María Teresa Arbeláez

manguareo en la red

La página web El Castellano da cuenta de un trabajo publicado en la revista Ethnology que sostiene que el idioma español es el segundo más hablado del mundo, pero solo utilizado 0,3 por ciento de las publicaciones científicas. El asunto tiene que ver no tanto con la producción científica en sí, sino con el bajo número de publicaciones especializadas e indexadas en castellano. La nota completa la puede leer a continuación.

El español es la segunda lengua del mundo, pero…

Marta del Amo
El castellano se ha convertido en la segunda lengua materna más hablada del mundo, según reveló el pasado noviembre la revista . A pesar del dato, en el ámbito de la ciencia escasea la presencia de este idioma. Sólo el 0,3% de las investigaciones publicadas en revistas científicas está escrito en español, según datos del Índice de Citaciones Científicas (SCI, del inglés). Por ello, el V Congreso de la Lengua no ha querido dejar esta cuestión fuera de su programa.

«La historia de la humanidad tiene por centro la ciencia y la tecnología», afirma el miembro de la Academia de Ingeniería y de la Academia de Letras de Uruguay, y conferenciante del congreso, Juan Grompone. Según este experto, «en los siglos XVI y XVII el español era una lengua creadora en ciencia y tecnología debido a su dominio de los océanos y a la exploración de América». Sin embargo, «a medida que España dejó de ser vanguardia en ciencia, fue disminuyendo su creación de neologismos», añade.

Así, esta argumentación relaciona el bajo número de publicaciones en castellano con un escaso liderazgo de nuestro país en ciencia y tecnología. Sin embargo, entre 2000 y 2005 España se colocó en décima posición en la clasificación de producción científica internacional, según el SCI, con un 3,18% del total mundial.

El problema no proviene tanto de la producción, sino del idioma en el que se comunica. En 2006, el 93,5% de las investigaciones españolas se publicaron en inglés, dejando sólo un 6,5% de los artículos escritos en la lengua materna de los investigadores.

El lobby anglosajón

El peso del inglés en el ámbito científico ha provocado que este sea conocido como «el esperanto de la ciencia», según afirmó recientemente la directora del Instituto Cervantes, Carmen Caffarel. El motivo de esta hegemonía proviene del propio sistema, puesto que la gran mayoría de las revistas científicas de impacto sólo publica artículos escritos en inglés, lo que obliga a los investigadores a adaptarse a esta norma. La movilidad geográfica es habitual en ciencia, y es frecuente que en los laboratorios convivan investigadores de varias nacionalidades que emplean el inglés como lengua franca. Según la profesora del Departamento de Lingüística Aplicada a la Ciencia y la Tecnología de la Universidad Politécnica de Madrid (UPM) y coautora del libro El español, lengua para la ciencia y la tecnología, Verónica Vivanco, «los investigadores tienden a citar más a los autores angloparlantes».

Entre las causas de la devaluación del español en la ciencia se cita al propio ciudadano. «La sociedad es refractaria a la ciencia y la tecnología, es un problema de absoluta indiferencia», señala el ingeniero de la UPM Daniel Martín, coautor del libro antes citado. «Se produce más ciencia en Europa que en EEUU, pero su impacto en la sociedad es mucho menor», dice Vivanco. Los expertos coinciden en la necesidad de estimular los soportes de la ciencia en español para cambiar el panorama, ya que, según Martín, «un país sin ciencia es un país sin influencia».

Por María Teresa Arbeláez

Hoy quienes militamos -más que trabajamos- en El Diario de Caracas, aquel de 1979 que nació para romper esquemas periodísticos de la mano de varios argentinos asilados –con Rodolfo Terragno como director y Tomás Eloy Martínez como jefe de redacción- y un buen número de periodistas venezolanos, lloramos  la muerte de quién fue en esa época un maestro, un compañero, un amigo, pero sobre todo un ícono.

A Tomás Eloy Martínez (1934-2010), los periodistas que estuvimos cerca de él varios años en Caracas lo admiramos profundamente. Los hombres por su maestría con la pluma, su sabiduría y su simpatía. Y las mujeres, además, por su belleza, su galantería, su picardía. Todas estábamos secretamente enamoradas de ese argentino que coqueteaba permanentemente con la vida.

Fotografía tomada de La Nación

Leer resto de la Entrada »

nalgas libro_other_226x170“El universo gira en torno a un par de nalgas”, sostuvo el filósofo francés Jean-Paul Sartre. Y eso que Sartre no alcanzó a ver a las latinoamericanas vistiendo ajustados pantalones. Como tampoco seguramente las han visto los franceces que por estos días están lanzando un libro y un documental denominados “La cara oculta de las nalgas” en lo que que ofrecen un recorrido por los diferentes significados que esa parte del cuerpo humano tuvo en varias disciplinas, desde el arte hasta la sociología. La documentalista Caroline Pochon y el periodista Allan Rothschild sostienen que han intentado comprender lo que se oculta detrás de la pantalla redondeada que las nalgas ofrecen al mundo. La nota completa es de BBC Mundo y la puede leer a continuación.

Tapa del libro “La cara oculta de las nalgas”

Leer resto de la Entrada »

the beacgh boysLos Beach Boys: únicos rivales de los Beatles es el título de la Clase Abierta que dictará mañana  martes 3 de noviembre, a la 1:30 de la tarde en el Conjunto de Auditorios de la Universidad Simón Bolívar , Luis Hernández, profesor de la Universidad Pedagógica Experimental Libertador, Upel.

Según  Emilio Mendoza, profesor curso “Música Popular I: Los Beatles y la revolución cultural de los sesenta”, el grupo inglés tuvo sólo un rival contemporáneo en lo que concierne a la producción de ideas y desarrollo musical, que incluso llegaron a pelear los Nº 1 del Hitparade: El grupo musical californiano “Los Beach Boys”. Los Beatles aceptaron abiertamente esta rivalidad, en palabras de Paul McCartney.

Lea la nota de El Papel de la Bolívar a continuación.

Leer resto de la Entrada »

sin20palabrasMe encantó este artículo de opinión publicado el martes 20 de octubre en Tal Cual. Es su enfoque lo que lo hace tan atractivo, porque acostumbrados como estamos ya a quejarnos, nos olvidamos del verdadero sentido de las palabras.

Su comienzo ya nos dice mucho: “De un tiempo a esta parte, con motivo de la profunda crisis social y económica que vive el mundo, se han puesto de moda vocablos que nunca debieron perder su valor, como la austeridad y la mesura, el sentido de la equidad y de la justicia, la cultura del esfuerzo y el deber de trabajar, el respeto a la palabra dada y el cumplimiento de la ley”.

Leer resto de la Entrada »

marquezOctubre 2009. La fascinación de Gabriel García Márquez por el poder y su amistad con Fidel Castro son de sobra conocidas. Pero ¿cuáles son sus motivaciones? En este ensayo, escrito a propósito de la recién publicada biografía “oficial” del escritor colombiano, Enrique Krauze descubre algunas claves de ese misterio.

Leer resto de la Entrada »

ceratisombra.jpg.350.285.thumbEl ex vocalista de Soda Stereo -quien confiesa no estar casado con ninguna filosofía musical- regresa a los escenarios con Fuerza Natural, en sus palabras, su disco “más libre”. Así lo contó Cerati en esta excelente y muy completa entrevista exclusiva para la revista dominical Estampas de El Universal, realizada por Pablo Ernesto Blanco en Bogotá y publicada hoy domingo 11 de octubre de 2009. La pueden leer a continuación.

Leer resto de la Entrada »

_obama_416Por María Teresa Arbeláez

En este lado del mundo solo los medios de comunicación que tienen sitio en Internet dieron la noticia: este viernes (o sea hoy) la Fundación Nobel otorgó el Premio Nobel de la Paz al presidente estadounidense Barack Obama, y lo hizo por sobre 204 postulaciones, entre ellas la que, según la prensa por lo menos latinoamericana, daban como ganadora: la senadora  colombiana Piedad Córdoba.

La sorpresa fue tal que la noticia está acompañada, en muchos de los sitios informativos de Internet, con una inusual pregunta: ¿cree usted que Barack Obama se merece el Nobel?.

Leer resto de la Entrada »

Herta_MullerSu nombre no aparecía sumado a la lista de favoritos, algunos de los cuales llevan años allí como Carlos Fuentes y Mario Vargas Llosa. Herta Müller, de 56 años de edad, nació y creció en rumanía pero es alemana. El jurado que le otorgó el Nobel 2009 consideró que el premio se le entrega a quien “con la concentración de la poesía y la franqueza de su prosa, dibuja el paisaje de los desposeídos”.Tiene cuatro novelas traducidas al español, La Bestia del Corazón, En Tierras Bajas, La Piel del zorro y El Hombre es un Gran Faisán en el Mundo. La nota es de BBC Mundo y la puede leer a continuación, además de un listado de sus obras.

Pulse aquí para leer Herta Müller: “El faisán rumano ha estado siempre más cerca de mí que el faisán alemán”, una entrecvista realizada Carlos A. Aguilera para la revista Crítica de la Universidad Autónoma de Puebla, en junio de 2008.

Leer resto de la Entrada »

collagweMendes, Sandino, Talancón, Reguera, Braga, Rodríguez… estos son los apellidos de algunas de las chicas más sexis de la gran pantalla. Las nuevas damas de sangre latina se han ido ganando, de a poco, un lugar entre los grandes… y, considerando lo que viene, todavía nada se ha visto, así lo escribe Raúl Chacón Soto el domingo 20 de septiembre de 2009 en la revista Estampas de El Universal es un amplio y excelente reportaje que pueden leer a continuación.
Leer resto de la Entrada »